Learning Guides
Winter Road #96
Russian language dialogue:

Игорь: Да-а-а, у нас будет долгая и интересная дорога.

Оля: А как мы едем, в начале до Питера, потом Выборг и на границу?

Игорь: Точно. Потом ещё бросокбыстрое, стремительное передвижение на шестьсот километров - и мы у целиaim, место, куда нужно попасть.

Оля: Тяжело. Вы с братом поочерёдноby turns, по очереди поедете?

Игорь: Ну да, у тебя же прав до сих пор нет.

Оля: Я сдам обязательно. Вот поучите меня где-нибудь у Полярного кругаPolar circle, воображаемая линия на поверхности планеты, параллель, выше широты́ которой (т. е. дальше от экватора) наблюдается полярный день и может наблюдаться полярная ночь.

Игорь: Если время выкроим, поучим.

Оля: Да уж время-то должно быть. Один день на собачьих упряжкахsled dogs, несколько собак, запряжённых вместе, один на снегоходахsnowmobile, машина для езды по снегу, потом в гости к их Санта-Клаусу. Что ещё? Подлёдная рыбалкаfishing, ловля рыбы, ну и лыжи. А дальше как раз будете меня развлекать.

Игорь: Ладно, уговорила. Всё, а сейчас времени точно нет. Надо ещё с шипованной резинойшипованные шины, шины с шипами разобраться, тосол проверить, размораживательжидкость, с помощью которой можно разморозить что-н. замков купить и обогревательheater, прибор для обогрева для рук.

Оля: Ты как на Северный Полюс готовишься.

Игорь: А что ты думаешь? Дорога зимняя. Это тебе не шоссе под Москвой. Морозfrost , сильный холод, ночь, метельsnowstorm, cильный ветер со снегом, вьюгаЧто-нибудь сломается, и будем куковать.

Оля: Хорошо, что ты такой предусмотрительныйprudent, having foresight, умеющий предусмотреть, предвидеть результаты, события в будущем. Тогда точно всё будет в порядке.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Бросок
Цель
Поочерёдно
Полярный круг
Собачья упряжка
Снегоход
Рыбалка
Шипованная резина
Развлекать / развлечь
Тосол
Размораживатель
Обогреватель
Мороз
Метель
Предусмотрительный
Start Now