Educational materials
To lose your passport #84
Russian language dialogue:

Ира: Кошмар! Я не могу найти свой паспорт. Наверняка, это карманникиpickpocket, (прост.) карманный вор.

Сергей: Успокойсястановиться / стать спокойнее, to calm down. Не паникуй, пожалуйста. Может,  просто куда-то положила. Давай вывернемпереворачивать / перевернуть внутренней стороной наружу, to turn (insight) out.; вынимать / вынуть, крутя, вертя. все карманы, в сумке, в куртке.

Ира: Я знаю, это должно было когда-то случиться. Надо вызвать полицию, написать заявление.

Сергей: Если паспорт укралиto steal, воровать / своровать, присваивать / присвоить чужое, брать / взять вещи без ведома их хозяина, нам нужно заявитьделать / сделать заявление о ком/чём-н. в посольствоembassy, дипломатическое представительство, возглавляемое послом, а также здание, занимаемое этим представительством.

Ира: Нам же завтра лететь. Как же наше путешествие?

Сергей: Подожди, не забегай вперёд. Наверное, всё-таки надо связатьсяto contact , звонить / позвонить, писать / написать кому-то или куда-то с посольствомembassy, дипломатическое представительство, возглавляемое послом, а также здание, занимаемое этим представительством и получить какой-то временный документ.

Ира: Серёжа, сегодня суббота. Там наверняка никого нет до понедельника. Всё, мы здесь застрялиstuck, оставаться / остаться где-то дольше, чем надо, чем хотелось, чем было запланировано;плотно входить / войти, попасть во что-н. так, что трудно вынуть, высвободить.

Сергей: Сколько нужно, столько и будем здесь…

Ира: Я, кажется, что-то вспомнилаto recall, восстанавливать / восстановить события в памяти!

Сергей: Что?

Ира: Мне кажется, что я забыла(перех.) оставлять / оставить где-то, не захватить с собой по рассеянности паспорт в отеле.

Сергей: Тебе кажется?

Ира: Ну а что, разве это не хорошая новость?

Сергей: Поехали, будет здорово, если мы его там найдём.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Карманник pickpocket, (прост.) карманный вор
Успокаиваться / успокоиться становиться / стать спокойнее, to calm down
Выворачивать / вывернуть переворачивать / перевернуть внутренней стороной наружу, to turn (insight) out.;
Красть / украсть to steal, воровать / своровать, присваивать / присвоить чужое, брать / взять вещи без ведома их хозяина
Заявлять / заявить делать / сделать заявление о ком/чём-н.
Посольство embassy, дипломатическое представительство, возглавляемое послом, а также здание, занимаемое этим представительством
Связываться / связаться to contact , звонить / позвонить, писать / написать кому-то или куда-то
Застревать / застрять stuck, оставаться / остаться где-то дольше, чем надо, чем хотелось, чем было запланировано;
Забывать / забыть (перех.) оставлять / оставить где-то, не захватить с собой по рассеянности
Вспоминать / вспомнить to recall, восстанавливать / восстановить события в памяти
Start Now