Света: Представляешь, Дима со своей подругой только что обручилисьto be(come) engaged, помолвка и обмен кольцами. Они собираются женитьсяto get married, вступать / вступить в брак этим летом.
Коля: Да они же совсем маленькие! Перед ними встанут все проблемы, какие только возможны.
Света: Например?
Коля: Ну, например, им обоим не хватает зрелостиmaturity, возраст между молодостью и старостью; период жизни в таком возрасте. Для них это такая игра сейчас. Они не готовы к тому, чтобы столкнуться с реальностью. Есть разные супружеские обязанности, в конце концов.
Света: Думаю, ты совсем уж принижаешьуменьшать / уменьшить значение кого/чего-то их достоинстваположительное качество;cтоимость, ценность денежного знака (спец.).. Они встречаются уже два года. Ну да возраст не слишком подходит для женитьбы, но что тут поделаешь …
Коля: Это будет сплошная дорога разочарованийdisappointment, чувство неудовлетворенности по поводу чего-н. несбывшегося, неудавшегося, не оправдавшего себя.
Света: Почему ты всё видишь в таком свете? Я знаю много парa couple, 2 человека, связанных близкими отношениями;два однородных предмета, вместе употребляемые и составляющие целое;упряжка в две лошади, которые женились в таком возрасте и до сих пор счастливы. Это тоже такой выбор, взрослетьстановиться / стать взрослым, зрелым вместе со своим супругом. Многого они достигнут вместе.
Коля: Ага, например, возраста, когда им легально можно будет выпить вместе.
Света: Не издевайсяto mock, высмеивать, шутить над кем/чем-то, чаще зло, оскорбительно, это будет прекрасная пара, вот увидишь.
Коля: Посмотрим. По-крайней мере они хорошо подготовятся к своим вторым свадьбам.