Educational materials
Changing the booking #81
Russian language dialogue:

Ольга: Добрый вечер! Гостиница Москва, Администратор Ольга. Я Вас слушаю.

Сергей: Здравствуйте, у меня есть броньbooking, закрепление чего-то за кем-то, а также документ на такое закрепление. Я хочу кое-что поменять.

Ольга: Конечно. Скажите, пожалуйста, номер вашего бронирования.

Сергей: Номер, секунду…  Да, вот он. 2372629

Ольга: Это бронь на Сергея Козлова, верно?

Сергей: Да, всё так. Я бы хотел поменять дату въездаcheck-in, заселение в гостиницу;место, где въезжают транспортные средства. с 25-го сентября на 26-ое.

Ольга: Да, конечно, я это могу изменить. Это все исправления?

Сергей: Ну, и дату выезда я тоже хочу другую. Это будет…  Да. Было 5-ое, а нужно сделать 7-ое октября. 

Ольга: Замечательно. Итак, ещё раз. Получается, что вы приезжаете к нам 26-го сентября и уезжаете 7-го октября. Что- нибудь ещё?

Сергей: Да, я буду не один. У нас тут компания. Кроме меня ещё два человека.

Ольга: Хорошо, я внесу это также в ваше бронирование. Фамилии тогда мы впишем при въезде. Чем ещё могу помочь?

Сергей: Можете, да. Тут сказано, что у меня номер с окнами во двор. А можно сделать, чтобы, наоборот, с видом города? И лучше тогда верхний этаж.

Ольга: Конечно, это возможно. Но там другой тариф(араб.: определение) система ставок оплаты (платёж) за различные услуги, предоставляемые компаниями, организациями. Вам придётся доплатитьpay in addition; вносить / внести дополнительную сумму денег, платить / заплатить ещё, плюс; . Здесь у вас выходит 11 тысяч 500 рублей за одну ночь.

Сергей: Так, подождите, другая мысль пришла. Хотелось бы апартаменты с видом на бассейн. Это возможно?

Ольга: Да, нет проблем. Но тоже другой тариф. 13 тысяч рублей за ночь.

Сергей: Хм, что-то дороговатоa bit pricey; немного дорого получается. Наверное, надо остаться с тем, что было  в первом случае.

Ольга: Хорошо. Тогда я возвращаю вам номер с окнами во двор. Что-нибудь ещё?

Сергей: Может быть, сделать поездку короче? Тогда я сокращу(перех.) – делать / сделать короче, уменьшать / уменьшить. ) количество дней и смогу себе позволить всё-таки взять апартаменты. Да, давайте поменяем и даты, и номер.

Ольга: У меня есть предложение. Давайте отменимto cancel; отдавать / отдать распоряжение, чтобы не состоялось что-либо (обычно назначенное, объявленное); объявлять / объявить о том, что не состоится то, что запланировано это бронирование. И сделаем новое. В этом случае, всё уже будет точно без ошибок.

Сергей: Ну, если только это вам не трудно, я ненавижу быть слишком навязчивымнадоедливый, пристающий с просьбами, требованиями.

Ольга: Нет, что вы, всё хорошо. Начнём с начала.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Бронь booking, закрепление чего-то за кем-то, а также документ на такое закрепление
Въезд check-in, заселение в гостиницу;
Доплачивать / доплатить pay in addition; вносить / внести дополнительную сумму денег, платить / заплатить ещё, плюс;
Тариф rate, fare, система ставок оплаты (платёж) за различные услуги, предоставляемые компаниями, организациями
Дороговато a bit pricey; немного дорого
Сокращать / сократить (перех.) – делать / сделать короче, уменьшать / уменьшить. )
Отменять / отменить to cancel; отдавать / отдать распоряжение, чтобы не состоялось что-либо (обычно назначенное, объявленное); объявлять / объявить о том, что не состоится то, что запланировано
Навязчивый надоедливый, пристающий с просьбами, требованиями
Start Now