Educational materials
In the Moscow subway #56
Russian language dialogue:

Витя: Пойдем, надо еще купить билеты на метро, вот здесь, в автомате.

Лиза: Почему ты не хочешь подойти к окошку? Там кассир.

Витя: У нас мало времени, тут быстрее. Но вообще там тарифы разные, ты права.

Лиза: А у тебя не проездной? Это же, наверное, выгоднее?

Витя: Да выгоднее. Для студентов вообще льготный. Но я его дома забыл.

Лиза: Я так боюсь этих ваших турникетов. У нас в Питере другие.

Витя: Не бойся, иди, смотри. Вот, берешь билет, прикладываешь к этому желтому кругу. Здесь, на экране, пишут сколько денег осталось.

Лиза: Ладно, а теперь куда, тут несколько линий?

Витя: Нам нужна синяя. И вот, смотри схема. Нам нужно сюда, на Кунцевскую.

Лиза: А мы с пересадкой?

Витя: Не, по прямой, всего пять остановок.

Лиза: А это точно наш поезд?

Витя: Точно. Погнали, а то не успеем.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Start Now