Educational materials
Intrigue at work #27
Russian language dialogue:

Володя:  Слушай, Андрей сильно расстроился после того, как ты его поддела вчера за обедом.

Юля: А что такое? Надо же, какой обидчивый! Так, немного подшутила над ним и всё.

Володя: Ну вот, видишь, а он места себе не находит. Думает, что у тебя зуб на него.

Юля: Сам виноват. Не надо было с новой секретаршей заигрывать. Ну, назвала я его старым козлом, и что?

Володя: Ну, ты же знаешь, что он очень болезненно относится к таким шуткам. Особенно, по поводу возраста.

Юля: Я думаю, что он просто зануда. Надо быть проще.

Володя: В общем, будь осторожна. У него язык ещё злее, чем у тебя. Так пошутит, что мало не покажется.

Юля: Ладно, спасибо за твою заботу. Буду начеку.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Start Now