Educational materials
No time for illness #43
Russian language dialogue:

Саша: Уж этот грипп. Все с ума посходили. Такое впечатление, что прямо сейчас все захрюкают.

Аня: Понятно, но надо себя беречь. Я вот тоже маски купила. Если в кино идти или в театр, надо надевать.

Саша: Может быть. А вот прививки всякие … Не доверяю я этим врачам. Витамины надо пить. И что-то там ещё есть для иммунитета.

Аня: Знаешь, у нас на работе и так всё в порядке. Но прививки сделали. А ещё тепловизор повесили у входа. Это, конечно, начальник страхуется. Если кто-то с температурой в офис заявится, сразу будет заметно.

Саша: Ух-ты, это что-то новенькое. Раньше только в аэропорту такие штуки стояли. Можно ещё всем по персональному градуснику вручить. Чтобы каждый час свою температуру мерили.

Аня: Ну, лучше так, чем потом на карантине сидеть. Так вся работа встанет.

Саша: Я понял. Беру билеты, лечу кататься на сёрфинге. Вернусь, когда все будут здоровы. Пока!

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Start Now