Learning Guides
Better to the Dacha! #73
Russian language dialogue:

Кристина: Мне кажется, в этом прудуводоём в естественном или выкопанном углублении, а также запруженное место в реке нельзя купатьсяпогружаться в воду и находиться в воде с целью обмывания, укрепления здоровья или для удовольствия.

Костя: Это почему? Смотри, сколько тут детей.

Кристина: Ну, их родители не в себе(предик., разг.) – не в своём уме; в состоянии сильного душевного расстройства. Во-первых, этот больше похоже на лужунебольшое углубление (яма) на почве (земле, асфальте), наполненное дождевой или подпочвенной водой. Вода какая-то жёлтая. Во-вторых, кроме детей здесь собаки купаются. Хорошо ещё, коров нет. Хотя это понятно, почему. Корова сюда просто не поместится.

Костя: Знаешь, вода не грязная, это просто песок. Поэтому жёлтая немного. А собаки … Да, собаки есть. Но они же маленькие. Думаешь, это вредното, что причиняет вред; опасно?

Кристина: Это негигиенично. Вообще не хорошо, когда рядом животные плещутся. Рыбы  понятно, а вот собаки…  А потом, одно дело, когда река с быстрым течениемпоток воды, воздуха; направление такого потока. А тут стоячаяне проточный, не текущий;вертикальный, относящийся к положению стоя вода.

Костя: Ну всё, теперь я точно не полезу. У тебя железные(перен.) – очень крепкий, сильный;cделанный из железа, содержащий железо аргументы(в логике) — утверждение, приводимое в подтверждение другого утверждения (заключения). Но что теперь делать?

Кристина: Не раскисатьстановиться / стать вялым, апатичным – от усталости или расстройства, огорчения. Нас же твои друзья звали на дачузагородный дом, как правило, летний (для проживания только летом), там прекрасное озеро. Доедем с ветерком(о езде) очень быстро, с большой скоростью.

Костя: Уговорилаубеждая, склонять / склонить к чему-н.. Только надо шашлыкакушанье из кусочков мяса (баранины, говядины, свинины, курицы), зажаренных на вертеле, шампуре купить. Шампурызаострённый металлический стержень для приготовления шашлыка и мангалто же, что жаровня у меня в багажникевместилище в автомобиле, приспособление у велосипеда, мотоцикла для перевозки поклажи (вещей). Помчалисьочень быстро ехать, бежать, нестись на дачу.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Пруд
Купаться / искупаться
Не в себе
Лужа
Вредно
Течение
Стоячий
Железный
Аргумент
Раскисать / раскиснуть
Дача
Уговаривать / уговорить
С ветерком
Шашлык
Шампур
Мангал
Мчаться / помчаться
Багажник
Start Now