Learning Guides
We buy underwear #6
Russian language dialogue:

Таня: Так, ну, кажется, мы всё купили. Мне только осталось зайти в нижнее бельёнатель ное бельѐ, носится под одеждой; Женское: бюстгальтер, трусы, плавки, майки, комбинации, боди. Мне нужен бюстгальтер без лямокполоска ткани через плечо, поддерживающая бюстгальтер. Посмотрим, хорошо? И тебе тоже что-нибудь найдём.

Женя: Ну да, в общем. Только знаешь, мне кажется, женщина, которая покупает трусы или носки мужчине – это вполне нормально. А вот мужчина в отделе женского белья – это как-то странно. Меня там засмеют(разг.) извести насмешками, шутками кого-то.

Таня: Да перестань! Никто даже не обратит внимания. Что такого? Пойдём-пойдём. Вот, смотри, тебе нравится? Вот отличный комплект. Лифчик, трусы – как тебе? Да ты даже не смотришь.

Женя: Слушай, давай я отойду! Вон там постою в сторонке. Я здесь, как белая ворона. Вот, продавщицы уже косятся(разг.) относиться, смотреть с подозрением, неодобрительно, плохо; принимать косое, неровное положение на меня.

Таня: Они смотрят, потому что ты себя странно ведёшь. Ладно, ещё немного. Подожди. Это мне тоже нужно. Тебе что больше нравится: чулки или колготки?

Женя: Сейчас мне всё равно. Я в мужской отдел. Мне надо пару боксеров.

Таня: Зачем тебе боксеры? Я ведь тебе уже покупала недавно. Нормальные, мягкие, чистый хлопок.

Женя: Да, я померил. Они неудобные. Я хочу, чтобы резинка была широкой.

Таня: Да? Интересно. Ты ещё семейные себе купи.

Женя: Вот эти тоже хорошие.

Таня: Ты что? Ты читал, что на коробке написано? Это стринги. Прекрасно. Если ты их себе возьмёшь, я собираю вещи.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Нижнее бельѐ
Лямка (разг.) / бретелька
Засмеют ( засмеивать / засмеять )
Коситься / покоситься
Вредность
Стесняться ( застесняться / постесняться )
Возмущаться / возмутиться
Start Now