Educational materials
Spies #41
Russian language dialogue:

Пётр: Зачем ты впутала меня в эту глупую историю? Ты что, не можешь найти доказательства другим способом?

Светлана: Я же не могу идти на открытый конфликт. Типа я блондинка, ничего не понимаю. Ничего страшного, быстренько обыщем тут всё и свалим.

Пётр: Ну, ты даёшь! Надо же перерыть все бумаги. Тут за день не справиться. Ты точно знаешь, что его не будет до шести?

Светлана: Конечно, я попросила задержать его на работе. Моя подруга. Она поговорит с ним часок-другой. Он растает, не сможет отказать.

Пётр: Мне кажется кто-то идёт! Замри! Мы что, шпионы … А что будет, если он сейчас придёт.

Светлана: Перестань кудахтать! Давай лучше искать. Фонарик спрячь, мы и так, как на ладони здесь.

Пётр: Ну всё, спалимся, вся карьера коту под хвост.

Светлана: Не боись, я тебя, если что, отмажу.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Start Now