Educational materials
Select a movie #14
Russian language dialogue:

Олег: Ну, так что: пойдём в кино или посмотрим что-нибудь дома?

Катя: Не знаю. Мне всё равно. А что нового?

Олег: «Хранители».

Катя: Ой, это по комиксам. Терпеть не могу эти дурацкие сказки: супергерои, ужасные костюмы.

Олег: Да это же такой кайф! Вечная борьба добра со злом!

Катя: Прекрасно! Но пусть борются без меня.

Олег: Ладно, тогда в кино в другой раз. Останемся дома, посмотрим что-нибудь на диске. Вот, ещё не распечатано. У нас есть комедия, боевик, ужастик, мелодрама

Катя: О! Мелодрама – то, что надо!

Олег: Любимая, извини, конечно, но меня тошнит от всех этих слезливых историй про влюблённых голубков! Любовь-кровь, розы-слёзы, встречи-свечи… Слушай, я знаю, что устроит нас обоих. Бонд. Джеймс Бонд.

Катя: Ну, да, пожалуй.

Олег: Тебе кто из Бондов больше нравится?

Катя: Пирс Броснан! Обожаю. Он мужественный, ироничный, супер! Мне вообще все фильмы с ним нравятся. Когда он появляется на экране, я просто таю!

Олег: Ну, Дэниел Крейг тоже мужественный! Настоящий мачо!

Катя: Да, в сценах с погонями он неотразим! И с женщинами умеет обращаться!

Олег: Отлично! Смотрим про Бонда. Только подожди – сделаю нам коктейль.

Катя: Неужели мартини с водкой?

Олег: Да! Взболтать, но не смешивать.

To access the full version of the audio file and the training materials in PDF, you can buy this podcast.
NEW WORDS AND EXPRESSIONS IN THIS DIALOGUE:
Start Now